ਕੋਈ ਕੋਈ ਦਿਨ ਜਿਹਦੀ ਸ਼ਾਮ ਨਾ ਢਲ਼ੇ
ਕੋਈ ਕੋਈ ਸ਼ਾਮ ਕਦੇ ਰਾਤ ਹੁੰਦੀ ਨਾ
ਕਿਸੇ ਕਿਸੇ ਰਾਤ ਦੀ ਸਵੇਰ ਨਾ ਚੜ੍ਹੇ
ਸੁਪਨੇ ਨਾ ਨੀਂਦ ਮੁਲਾਕਾਤ ਹੁੰਦੀ ਨਾ
ਕੋਈ ਕੋਈ ਸਵੇਰ ਜਦੋਂ ਟੀ ਵੀ ਅਖਵਾਰਾਂ ਤੇ ਵੀ
ਸੁਪਨੇ ਸਲੀਬਾਂ ਉੱਤੇ ਟੰਗੇ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
ਪਰ ਕਈ ਦਿਨ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ਼ੋਂ ਚੰਗੇ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
ਕਿਸੇ ਕਿਸੇ ਦਿਨ ਐਵੇਂ ਲੱਗ ਜਏ ਉਦਾਸੀ
ਯਾਦ ਆਉਣ ਚਿਹਰੇ ਜਿਹੜੇ ਭੁੱਲ ਬੈਠੇ ਆਂ
ਕਿਸੇ ਕਿਸੇ ਦਿਨ ਹੋਵੇ ਬੜਾ ਪਛਤਾਵਾ
ਕਾਹਦੇ ਪਿੱਛੇ ਐਨਾ ਫੁੱਲ ਫੁੱਲ ਬੈਠੇ ਆਂ
ਬੜਾ ਅਫਸੋਸ ਹੁੰਦਾ ਵਿੱਛੜੇ ਯਾਰਾਂ ਦਾ
ਜਦੋਂ ਆਪਣੇ ਹੀ ਹੱਥ ਲਹੂ ਰੰਗੇ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
ਪਰ ਕਈ ਦਿਨ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ਼ੋਂ ਚੰਗੇ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
-ਸੰਗਤਾਰ
Phaji!!
May all the days turn out to be wonderful.. and all nights be peaceful..for you and all family..
lil Bro.
Gurpreet.
Roman Transliteration:
chaṅgē din
kōī kōī din jihdī shām nā ḍhaḷē
kōī kōī shām kadē rāt hundī nā
kisē kisē rāt dī savēr nā chaṛhē
supnē nā nīnd mulākāt hundī nā
kōī kōī savēr jadōṅ ṭī vī akhvārāṅ tē vī
supnē salībāṅ uttē ṭaṅgē hundē nē
par kaī din inhāṅ nāḷōṅ chaṅgē hundē nē
kisē kisē din aivēṅ lagg jaē udāsī
yād āuṇ chihrē jihṛē bhull baiṭhē āṅ
kisē kisē din hōvē baṛā pachhtāvā
kāhdē pichchhē ainā phull phull baiṭhē āṅ
baṛā aphsōs hundā vichchhṛē yārāṅ dā
jadōṅ āpaṇē hī hatth lahū raṅgē hundē nē
par kaī din inhāṅ nāḷōṅ chaṅgē hundē nē
-saṅgtār
Shahmukhi Transliteration:
چنگے دن
کوئی کوئی دن جہدی شام نہ ڈھلے
کوئی کوئی شام کدے رات ہندی نہ
کسے کسے رات دی سویر نہ چڑھے
سپنے نہ نیند ملاقات ہندی نہ
کوئی کوئی سویر جدوں ٹی وی اکھواراں تے وی
سپنے صلیباں اتے ٹنگے ہندے نے
پر کئی دن ایہناں نالوں چنگے ہندے نے
کسے کسے دن ایویں لگّ جئے اداسی
یاد آؤن چہرے جہڑے بھلّ بیٹھے آں
کسے کسے دن ہووے بڑا پچھتاوا
کاہدے پچھے اینا پھلّ پھلّ بیٹھے آں
بڑا افسوس ہندا وچھڑے یاراں دا
جدوں اپنے ہی ہتھ لہو رنگے ہندے نے
پر کئی دن ایہناں نالوں چنگے ہندے نے
-سنگتار
Bhaji ਸਲੀਬਾਂ da matlab aa
ਸੂਲੀ ਜਾਂ Crucifixion
Shukriyaa Janab bahut khoob ne tahudiya Rachnava